1 janvier 2010
Ένα νορμανδικό αστυνομικό "στους Έλληνες : Υπορ Έπικη (η Εκλήματα στο Σκαντζόχωριο)
Les habitants d'Yport ont un temps reçu le surnom de "Grecs"; en souvenir de quoi, voici un aperçu du contenu du roman dans la langue contemporaines des Grecs authentiques. Ο αστυνόμος Φαιντέρπ ος σε αναροτική άδεια μετά ένα έμφραγμα πίστευε ότι θα περνούσε...